April 26, 2017

Jesus and the Twelve

Last year we added the story of Jesus and the Twelve to our Sunday school program. The story tells of the Last Supper and uses Da Vinci's painting and twelve traditional coats of arms one for each apostle. Judas Iscariot removed himself from the twelve by betraying Jesus. His shield is traditionally black and replaced by Matthias' shield in the story. But my favourite part is "I wonder if Jesus forgave him"..
В прошлом году мы добавили истории "Иисус и двенадцать" к нашим урокам. Она повествует о Тайной вечере и судьбе апостолов, используя картину да Винчи и двенадцать щитов с их традиционными символами. Иуда Искариот выпал из числа двенадцати, предав Иисуса. Его щит традиционно черный и в этой истории заменен на щит Матфия. Но мне очень нравится фраза: "Интересно, может, Иисус простил его.."


A week after that I did things in a reversed order. I showed the shields and asked the kids to tell me the stories of the apostles, the ones they remembered. The first they remembered was Peter's. While explaining the symbols on it one of the boys said the keys are for the love God locked Peter into.
Неделю спустя я сделала "урок наоборот". Показала детям щиты и попросила рассказать истории апостолов, которые им запомнились. Самым первым был щит Петра. Объясняя символы - крест и ключи, один мальчик сказал что ключи символизируют любовь, в которую Бог запер Петра.


Then I gave the boys (interestingly, there were only boys that Sunday) the paper shields to draw their own symbols, something that symbolises their present or future life. Here's what they drew.
Затем дала мальчикам (интересно, что тогда были только мальчики) бумагу в форме щитов, чтобы они нарисовали свои символы, то, что олицетворяет их жизнь, настоящую или будущую. Вот, что получилось.

On this one the serpent means temptation, but God protected (the spear), in the centre the cross of Jesus and God's kingdom above it, moon eclipse on the right, the fiery chariot of Elijah, the red tells how I got in an accident.
Здесь змея означает искушение, но Бог защитил (копье). В центре крест Иисуса и Божье царство над ним, затмение луны, огненные колесницы Илии, а красное обозначает, как я в аварию попал.


"The tree on this one means I am going to have a big family with many children". (I melt:))
"Дерево с плодами означает, что у меня будет большая семья и много детей". (Таю:))



Darth Vader and Luke Skywalker crossed their light sabers. Palpatin and Star of Death on the background.
Дарт Вейдер и Люк Скайуокер скрестили мечи. Сзади Палпатин и звезда смерти.


"Jesus holds me. Jesus is King. Jesus died for me."
"Иисус держит меня. Иисус царь. Иисус умер за меня".


"One disciple wanted to drink from the cup, took it and the Lord came to him."
"Один ученик хотел выпить из чаши взял ее и к нему пришел Господь".





April 19, 2017

Easter Club 2017. Good Samaritan

For the third meeting of our Easter club I picked the parable of a Good Samaritan. The theme is very relevant for a kid growing with siblings! During the wondering we discovered that our neighbours are not only those we like. We all agreed loving your neighbour is not an easy job. We also tried to imagine what this story would look like in our times.
Для третьей встречи нашего клуба я выбрала притчу о добром самаритянине. Тема очень актуальна для тех, кто растет с братьями и сестрами! Во время размышления мы обнаружили, что наш ближний - не обязательно тот, кто нам нравится. Все согласились, что любить ближнего нелегко. Еще попытались понять, как бы выглядела история в наши дни.

The girl was touched by the care and support  the good samaritan showed. In her story all others did the same. No bad guys))
Этой девочке понравилась забота, проявленная добрым самарянином. В ее истории все остальные поступили так же. Никаких отрицательных героев))






These are pictures from my first time to tell the story - in a camp couple of years ago.
А вот фотографии, когда я первый раз рассказывала эту историю - несколько лет назад в лагере.




April 16, 2017

Happy Easter!

We had quite a chilly Easter this year. With the temperature just above zero it started snowing right in the middle of our Easter party in the cathedral's yard. Yet the kids had fun finding Easter scriptures and symbols during a quest, painting wooden Easter eggs, and buying goodies at the fair, while grown ups greeted each other with "Christ is risen!" and genuine smiles. This is what made the day so warm - I saw one hope in one risen Saviour unifying people from the different communities: Lutheran, Orthodox and our non-denominational church. 
В этом году выдалась немного прохладная Пасха! Немногим больше нуля, а потом и снег прямо во время нашего пасхального праздника во дворе собора. И все же дети с интересом проходили квест в поисках пасхальных символов и отрывков Писания, раскрашивали яйца, покупали вкусняшки на ярмарке, пока взрослые общались и приветствовали друг друга улыбками и радостными "Христос воскрес!" Вот, что так согрело меня в этот день - видеть, как одна надежда в одного воскресшего Спасителя объединяет людей из разных общин - лютеранской, православной и нашей внеденоминационной.

Then the service began and after uplifting songs we proceeded to the Sunday school. We had fourteen children in our younger class today. Some were guests, some were Sunday school old-timers, but all were drawn into the story of the Faces of Easter. Even when I discovered the purple underlay was from the Advent story and had to swap them in the middle of the story... (oops) it was easy to bring their attention back. Well, that would be impossible without Anna, my faithful door person and a delight to work with, who quickly calmed the most active kids down. 
Затем началось богослужение, и после нескольких песен мы проследовали на урок воскрески. в младшей группе было 14 детей, и гости, и "старички". Но каждый погрузился в историю "Лица Пасхи". Даже когда я обнаружила, что рулончик, оказывается, из истории Адвента, и мне пришлось его посреди рассказа, легко удалось вернуть внимание детей. Но это было бы невозможно без Ани, моего верного встречающего и вообще подарка по жизни. Она быстро успокоила самых активных ребят.


We talked for a while about what they liked the most and what was most important, where they find themselves in the story and what we could leave out. No one liked crucifixion but all agree there wouldn't be resurrection and joy without it. And my favourite part - adding to the story from the material from the shelves. Someone brought a lyre from the story of David - because Mary sang to Jesus when He was a baby. Someone put the ark of the covenant beside the picture of baby Jesus - because the ark looked like a crib. Someone brought Da Vinci's Last supper. And then we had a feast - the parents brought some fruit and homemade cakes!
Мы поговорили о том, что детям понравилось и что было самым важным, где они видят себя в истории и что можно из истории выбросить. Никому не нравилось распятие, но мы поняли, что без него не было бы воскресения и радости. И моя любимая часть - когда дети дополняют историю материалом с полок. Кто-то принес арфу из истории Давида - потому что Мария пела младенцу Иисусу. Кто-то положил ковчег завета рядом с младенцем - потому что ковчег очень похож на кроватку. Кто-то принес "Тайную вечерю" да Винчи. А потом был пир - родители принесли фрукты и домашнюю выпечку!


April 1, 2017

Easter Club 2017 - 2

Wednesday we met again to hear the story of Exodus. Last week one boy mentioned that Passover was there long before Christ. I promised we'd hear about the ancient roots of the holiday and yesterday it turned to be a good transition to Exodus.
В среду мы встретились опять и слушали историю Исхода. В прошлый раз один из мальчиков упомянул, что Пасха существовала задолго до Христа. Я пообещала, что мы услышим об истоках этого праздника в нашем клубе, и это стало хорошим переходом к Исходу.

When asked where they are in the story my oldest said he feels trapped as I ask him to do the piano. Another boy saw himself in Moses - the difficulties in life give way just like the waters. One girl Saw herself swimming across the Red sea - put on the side on the blue felt a wooden figure looked exactly as a crawl swimmer!
На вопрос, где вы видите себя в истории, мой старший сын сказал, что чувствует себя в ловушке, когда я велю ему садиться за пианино. Другой увидел себя Моисеем, перед которым расступаются воды - "так и препятствия в жизни передо мной!" Одна девочка увидела себя переплывающей Красное море - если положить фигурку боком на ткань, получится пловец кролем!

During the wondering a five year old girl was restless to tell her version of the end of the story. She is the one who said the Good Shepherd was a sad story. Again, she asked why I was telling everything with such sad voice (ahem, what I thought to be neutral :)). Also, she is sooo self-controlled - sitting right next to the desert sack she was obviously tempted to touch it but never did, unlike my grown up boys. So she waited when everyone else went to draw or sculpt and told me her version of the story. Among other things there were two men hit by a sand storm and saved by a girl named Alice. Afterwards Alice gets in a storm herself, gets buried under sand but finds a way out. "Did someone help her out?" I asked. "No! She did on her own!" (Just like this little friend of mine - she is able to do things on her own!)) On she went about the adventures of Alice in the desert and the sea.
Во время размышления пятилетняя девочка все хотела рассказать свою версия окончания истории. Это та самая, что сочла притчу о Добром Пастыре грустной. Она опять переживала, что я все рассказываю таким грустным голосом (который я ошибочно считала нейтральным!:)) Еще она проявила чудеса самообладания во время истории - сидя прямо у мешка пустыни и сгорая от искушения потрогать песочек, так и не прикоснулась к нему, пока я не разрешила (в отличие от моих больших мальчиков). Она дождалась, пока все отправились рисовать или лепить, и рассказала свой вариант. Помимо прочего там фигурировали два человека, попавшие в песчаную бурю и спасенные девочкой Алисой (одной!). После Алиса и сама попадает в бурю и оказывается погребенной под песком, но ей удается выбраться. "Кто-то помог ей, наверно?" - уточняю я. "Нет! Она сама!" (Совсем как моя маленькая подружка - все может сама)) Дальше продолжался рассказ о приключениях Алисы в пустыне и на море.



Here is some artworks.
Вот некоторые шедевры творчества.



Parted waters. Расступившиеся воды.



March 23, 2017

Easter club 2017

Yesterday we met with our friends from the neighbourhood for Easter club. I began with the parable of the Good Shepherd. Its simple text conveys the core truths about God.

There were twelve children age 5 to 13. Some of them had already heard the parable several years ago, some heard it for the first time. The firs-timers were the most verbal ones. Green pastures, sheep and dangerous places became a fruitful source for memories!

At the words "but the Good Shepherd stays between the wolf and the sheep and would even give his life for the sheep" one five year old girl said: "Why is it so sad?" Another girl was surprised the story was over and I suggested she tells her version. She was so into it she kept playing out the story long after I dismissed others for the response time.

Вчера состоялась первая встреча Пасхального клуба у нас дома. Мы позвали дорогих друзей-соседей, чтобы поговорить о Пасхе и о Том, Кто неразрывно связан с ней.  Я не могла не начать с притчи о Добром Пастыре. Ее простые слова сообщают ключевые истины о Боге.

Вместе с моими мальчиками было двенадцать детей от пяти до тринадцати лет. Кто-то из них уже слышал притчу несколько лет назад, кто-то слушал ее впервые. Последние были наиболее активными. Зеленые пастбища, овцы и опасности послужили богатым источником для воспоминаний!

После слов "Добрый Пастырь готов защищать овечек даже ценой собственной жизни" пятилетняя девочка сказала: "Почему все так грустно?" Другая девочка удивилась, что история уже закончилась. По ее мнению, она должна была продолжаться. Я предложила рассказать продолжение, и она проигрывала свой сюжет даже после того, как остальные отправились рисовать и лепить.