Last Sunday I told my family the Mystery of Easter story. It tells of the six weeks of Lent, time to get ready for Easter, to know more about Jesus and ourselves, and how waiting and grief are followed by the joy of Christ's resurrection.
В воскресенье я рассказывала своей семье историю Таинства Пасхи. В ней говорится о шести неделях Великого Поста, времени, когда мы можем подготовиться к Пасхе, узнать больше об Иисусе и о себе, и как ожидание и печаль сменяются радостью Христова воскресения.
I was hurrying to finish sewing the sack and to tell the story while it was still the beginning of Lent. I was ready Sunday night and thus we didn't have much time for wondering. But the main question I was going to ask my son asked: How is it possible that out of sorrow comes joy? We wondered together for a while, that if there was no death, there wouldn't be resurrection.
Я торопилась дошить мешочек и рассказать историю, пока все еще начало Великого Поста. Все было готово в воскресенье вечером, поэтому у нас не было достаточно времени для размышления. Но основной вопрос, который я собиралась задать, задал мой сын: Как это возможно, что из печали рождается радость? Вместе мы немного поразмышляли над тем, что если бы не было смерти, не произошло бы и воскресения.
My middle one loved the most how I turned the sack inside out, white side out, saying: Easter turns everything upside down and inside out.
Среднему сыну больше всего понравилось, как я вывернула мешочек белой стороной наружу со словами: Пасха все переворачивает с головы на ноги и изнанкой наружу.
It was too little time and I plan to discuss the story with kids again. I really want for them to process it better and to hear their thoughts.
Мне не хватило времени, и я планирую еще раз обсудить историю с детьми. Мне очень хочется, чтоб они "переварили" ее получше, и узнать, что они думают.
I made the sack from purple and white velvet underlay I'd sewn for Advent stories more than а year ago. Since I recently got fleece of needed colours, I'll be using that for underlay. The cross puzzle is cut from a foam board we've had for years left from some architectural modelling. I mod-podged a purple paper for pastel on one side. It has a little rough texture. I left the other side smooth and white.
Я сделала мешочек из фиолетовой с белым бархатной основы, сшитой больше года назад для историй Адвента. Поскольку недавно был куплен флис нужных цветов, я сделаю основу из флиса. Крест вырезан из пенокартона, оставшегося после архитектурного макетирования и лежавшего у нас несколько лет. Я приклеила с одной стороны фиолетовую бумагу для пастели, у нее немного грубая текстура. Другую сторону оставила гладкой и белой.
Hi Asmic, One of my favorite things about your blog is seeing what kinds of materials you come up with to make things. The puzzle and the bag are both just beautiful! It sounds like your children were able to go deep with the story even in a short amount of time. I think it's good idea to tell it again though, because this is a core story and core idea that the kids can hear over and over again and still glean something new.
ReplyDeleteThank you, Sheila. I was delighted to hear my son pray lately: Thank you, Lord, that you give us time to prepare for Easter.
ReplyDelete