June 26, 2014

Нарния. Часть I

(Sorry, my English speaking readers, this post's in Russian only. Will try and translate!)
Мы вернулись из лагеря после недели волшебных приключений. Не знаю, хватит ли слов описать восторг! Удивительно гармонично составленная программа, где дети вместе с героями  день за днем переживают события книги "Лев, Колдунья и платяной шкаф". Общие встречи с декорациями и живым профессором Керком, фрагменты фильма, малые группы с обсуждением событий и удачно связанной с ними библейской темы, общелагерные игры и кружки, чтение самой книги - все части соответствовали друг другу и ходу повествования.

За день до начала лагеря часть команды уже была на месте с загруженными доверху машинами, устанавливали аппаратуру, застилали постели. Утром на следующий день приехал автобус с детьми. Дверь открылась.. и под фанфары (из колонок припаркованной рядом машины) и летящие мыльные пузыри детей встречали вожатые, вручавшие им воздушные шарики. Разделившись по своим отрядам, ребята приняли участие в игре на ознакомление с территорией. Днем они ходили на разные кружки, а вечером этого дня состоялось первое знакомство с профессором Керком, и началось путешествие в Нарнию.



Итак, Люси попадает в Нарнию через волшебный шкаф. Следом за ней там оказывается и ее брат Эдмунд. Он встречает Колдунью и соглашается предать сестер и брата в обмен на рахат-лукум. В этот день ребята обсуждают искушение. "Золотой стих" этого дня мои дети помнят до сих пор: "...грех лежит у дверей. Он влечет тебя, но ты господствуй над ним".

Пожалуй, один из самых интересных моментов - это когда сами наши ребята попали в Нарнию. Ну а для организаторов - ночь перед этим, поскольку менялись декорации. Нужно было устроить зиму посреди лета. По удачному совпадению, в эту ночь сильно похолодало, изо рта валил пар, так что шубы, шапки и варежки, привезенные только как декорации, оказались очень кстати. Готовились в приподнятом настроении - у всех было ощущение праздника)) Интерьер профессорского кабинета сменил зимний лес. 


Мистер Бобр притаился под елочкой
Детей с завязанными глазами за руку заводили в зал. Они шли, как Люси, через шубы и еловые ветви, к их щечкам прикасались ледышки, на них веяло холодом. Дети шли, ахая от удивления - чтобы услышать это, можно не спать ночами! А вот и команда, обеспечивающая спецэффекты -  в полной готовности!


Насладившись зимними забавами - покидать снежки из газеты, слепить снеговика из вожатого и туалетной бумаги, ребята вместе с Питером, Сьюзен, Эдмундом и Люси решали, стоит ли помогать мистеру Тумнусу. На малых группах обсуждали притчу о добром самарянине. И в общелагерной игре присутствовал этот элемент выбора - бежать со своей "жизнью" в стакане к цели или пожертвовать стоящим на пути людям с ведерками.








Следующий день ребята проводят с бобрами, которые рассказывают им о пророчествах об Аслане. В этот день мы отправились в поход, да не просто шли, а по пути встречали препятствия. Например, на одном из них нужно было найти ключ к шифру и с его помощью разгадать несколько нарнийских пророчеств. Выбрав верное, можно было идти дальше. Пройдя последнее испытание, ребята шли по звуку бубенчиков. Расположившись на привале, каждый отряд обсуждал пророчества - об Аслане и о Христе. Как и герои книги, отведавшие в домике бобров простой и полезной пищи, ребята обедали в походе гречкой с тушенкой, приготовленными на костре. Позже они сказали, что чай в походе был самым вкусным!


















Продолжение следует...






No comments:

Post a Comment