It's the second year as we're telling Faces of Easter at Sunday school, but I never got to tell about them.
Уроки Лица Пасхи мы проводим уже второй год, но я так и не успела до сих пор рассказать о них.
Faces of Easter is a story of Jesus' birth, life, death and resurrection. The material consists of seven plaques with pictures and a felt underlay looking a lot like that one for Advent. Its colours show how sadness and expectation of Lent (purple) turn into joy of celebration (white). The way the underlay is rolled out is unusual too - from the storyteller towards children. The story grows like a seed. It can be told in parts and all at once. It begins with the birth of the child, and the cross is mentioned even in the beginning. The child grows - and one day he gets lost! And found in the temple.
Лица Пасхи - история рождения, жизни, смерти и воскресения Иисуса Христа. Материал - это семь табличек с картинами соответствующих событий и рулон, похожий на основу для Адвента. Цвета основы отражают, как печаль и ожидание в пост (фиолетовый) сменяются радостью празднования (белый). Необычно разворачивается рулон - не слева направо по отношению к детям, как во многих историях, а от рассказчика в сторону детей. История вырастает, как семя. Ее можно рассказывать по частям, а можно целиком за один раз. Начинается она с рождения Младенца, но и в начале уже упоминается крест. Ребенок растет - и родители теряют его! И находят в храме.
Jesus grows to be a man and gets baptised, goes to the desert to get ready for his work. "But what is His work? His work was to come close to people, especially those no one wanted to come close to". Jesus heals the blind and tells parables. The sixth and seventh parts tell about Jesus' last week before resurrection literally day by day. He triumphantly enters Jerusalem, preaches in the temple, has dinner with his disciples for the last time, prays in Gethsemane where he gets arrested. Jesus dies on a cross. "Saturday was so quiet you could almost hear the earth breathing". Early Sunday morning the women find the empty tomb. The reversed picture shows the risen Christ. But the two sides are inseparable - without the cross there's no joy of resurrection, without resurrection there's no hope.
Иисус становится взрослым и принимает крещение, отправляется в пустыню, чтобы подготовиться к своей работе. "Но в чем же состоит Его работа? Его работа была в том, чтобы стать близким людям, особенно тем, к которым никто не хочет приближаться." Иисус исцеляет слепого и рассказывает притчи. Шестая и седьмая таблички рассказывают о последней неделе Иисуса перед воскресением буквально по дням. Он торжественно въезжает в Иерусалим, проповедует в храме, в последний раз ужинает с учениками, молится в Гефсиманском саду, где Его арестовывают. Иисус умирает на кресте. "В субботу так тихо, что кажется, можно услышать дыхание земли". В воскресенье утром женщины находят пустую могилу. Картинка переворачивается - на ней воскресший Христос. Но две эти стороны неотделимы друг от друга - без креста нет радости воскресения, без воскресения нет надежды.
What's outstanding in these lessons is that instead of wondering children are asked to look around the room and find items which would help tell more of the story. This part always excited me but we were unable to apply it for the lack of materials. Last year, as we taught the lessons during the Lent, we just discussed the story a bit. As we built up our arsenal through the year I found it possible to try this creative part out. I brought all the material I had (except for the ark which awaits repairing) and laid out in the room, not in the GP order.
Что в этих уроках необычного - что вместо размышления детям предложено найти в комнате предметы, которые помогут дополнить историю. Эта часть всегда мне нравилась, но мы не могли применять ее из-за недостатка материалов. В прошлом году, рассказывая эти уроки на протяжении Великого поста, мы просто в конце обсуждали историю. Поскольку в течение года наш арсенал пополнился, в этот раз я решила попробовать это творческое задание. Привезла все материалы, что у меня были (кроме ковчега - он в доке на ремонте:)) и расставила по периметру комнаты не в том порядке, как положено в комнате GP.
I told the first five parts to a group of 7-11 year olds. They seemed to be quite engaged with the story - so much so that they wanted me to continue the story! - and loved the task of finding objects to add to the story. Here's what they've come up with.
Вчера я рассказывала первые пять частей старшей группе. Они слушали с интересом - настолько, что просили продолжить рассказ до последней таблички, - и им очень понравилось задание найти предметы, чтоб дополнить историю. Вот, что они принесли.
Following a dove from the Baptism lesson all the birds from parables flew here.
Вслед за голубем из урока о крещении на эту картинку прилетели все птицы из притч.
This is my favourite part! One boy brought a chest from the Pearl parable. When I asked why a chest he said because Jesus gave the real treasure to people - "they could see thing they could never see before, they could do things they could never do before".
Это - моя самая любимая часть! Один мальчик положил на картинку сундук из притчи о драгоценной жемчужине. Когда я спросила, почему сундук, он сказал, что Иисус давал людям настоящее сокровище - "они могли видеть то, что раньше не видели, они могли делать то, что раньше не могли делать".
Once again I saw the necessity to repeat the lessons. Some kids heard them a few times but still can't remember. Some missed that Sunday and have no idea what that parable is about.
Еще в очередной раз стала понятна необходимость повторять истории. Многие слышали их не раз, но не очень хорошо помнят. Кто-то пропустил урок и не знает, что это за притча.
Here are some of the responses:
Вот некоторые примеры отклика:
Уроки Лица Пасхи мы проводим уже второй год, но я так и не успела до сих пор рассказать о них.
Faces of Easter is a story of Jesus' birth, life, death and resurrection. The material consists of seven plaques with pictures and a felt underlay looking a lot like that one for Advent. Its colours show how sadness and expectation of Lent (purple) turn into joy of celebration (white). The way the underlay is rolled out is unusual too - from the storyteller towards children. The story grows like a seed. It can be told in parts and all at once. It begins with the birth of the child, and the cross is mentioned even in the beginning. The child grows - and one day he gets lost! And found in the temple.
Лица Пасхи - история рождения, жизни, смерти и воскресения Иисуса Христа. Материал - это семь табличек с картинами соответствующих событий и рулон, похожий на основу для Адвента. Цвета основы отражают, как печаль и ожидание в пост (фиолетовый) сменяются радостью празднования (белый). Необычно разворачивается рулон - не слева направо по отношению к детям, как во многих историях, а от рассказчика в сторону детей. История вырастает, как семя. Ее можно рассказывать по частям, а можно целиком за один раз. Начинается она с рождения Младенца, но и в начале уже упоминается крест. Ребенок растет - и родители теряют его! И находят в храме.
Jesus grows to be a man and gets baptised, goes to the desert to get ready for his work. "But what is His work? His work was to come close to people, especially those no one wanted to come close to". Jesus heals the blind and tells parables. The sixth and seventh parts tell about Jesus' last week before resurrection literally day by day. He triumphantly enters Jerusalem, preaches in the temple, has dinner with his disciples for the last time, prays in Gethsemane where he gets arrested. Jesus dies on a cross. "Saturday was so quiet you could almost hear the earth breathing". Early Sunday morning the women find the empty tomb. The reversed picture shows the risen Christ. But the two sides are inseparable - without the cross there's no joy of resurrection, without resurrection there's no hope.
Иисус становится взрослым и принимает крещение, отправляется в пустыню, чтобы подготовиться к своей работе. "Но в чем же состоит Его работа? Его работа была в том, чтобы стать близким людям, особенно тем, к которым никто не хочет приближаться." Иисус исцеляет слепого и рассказывает притчи. Шестая и седьмая таблички рассказывают о последней неделе Иисуса перед воскресением буквально по дням. Он торжественно въезжает в Иерусалим, проповедует в храме, в последний раз ужинает с учениками, молится в Гефсиманском саду, где Его арестовывают. Иисус умирает на кресте. "В субботу так тихо, что кажется, можно услышать дыхание земли". В воскресенье утром женщины находят пустую могилу. Картинка переворачивается - на ней воскресший Христос. Но две эти стороны неотделимы друг от друга - без креста нет радости воскресения, без воскресения нет надежды.
What's outstanding in these lessons is that instead of wondering children are asked to look around the room and find items which would help tell more of the story. This part always excited me but we were unable to apply it for the lack of materials. Last year, as we taught the lessons during the Lent, we just discussed the story a bit. As we built up our arsenal through the year I found it possible to try this creative part out. I brought all the material I had (except for the ark which awaits repairing) and laid out in the room, not in the GP order.
Что в этих уроках необычного - что вместо размышления детям предложено найти в комнате предметы, которые помогут дополнить историю. Эта часть всегда мне нравилась, но мы не могли применять ее из-за недостатка материалов. В прошлом году, рассказывая эти уроки на протяжении Великого поста, мы просто в конце обсуждали историю. Поскольку в течение года наш арсенал пополнился, в этот раз я решила попробовать это творческое задание. Привезла все материалы, что у меня были (кроме ковчега - он в доке на ремонте:)) и расставила по периметру комнаты не в том порядке, как положено в комнате GP.
I told the first five parts to a group of 7-11 year olds. They seemed to be quite engaged with the story - so much so that they wanted me to continue the story! - and loved the task of finding objects to add to the story. Here's what they've come up with.
Вчера я рассказывала первые пять частей старшей группе. Они слушали с интересом - настолько, что просили продолжить рассказ до последней таблички, - и им очень понравилось задание найти предметы, чтоб дополнить историю. Вот, что они принесли.
Following a dove from the Baptism lesson all the birds from parables flew here.
Вслед за голубем из урока о крещении на эту картинку прилетели все птицы из притч.
This is my favourite part! One boy brought a chest from the Pearl parable. When I asked why a chest he said because Jesus gave the real treasure to people - "they could see thing they could never see before, they could do things they could never do before".
Это - моя самая любимая часть! Один мальчик положил на картинку сундук из притчи о драгоценной жемчужине. Когда я спросила, почему сундук, он сказал, что Иисус давал людям настоящее сокровище - "они могли видеть то, что раньше не видели, они могли делать то, что раньше не могли делать".
Once again I saw the necessity to repeat the lessons. Some kids heard them a few times but still can't remember. Some missed that Sunday and have no idea what that parable is about.
Еще в очередной раз стала понятна необходимость повторять истории. Многие слышали их не раз, но не очень хорошо помнят. Кто-то пропустил урок и не знает, что это за притча.
Here are some of the responses:
Вот некоторые примеры отклика:
"Я нарисовал то, что было на уроке, а в конце - то, что сам хотел, Бэтмэна." |
"Леонид, царь Спарты" |
"Облекитесь в Иисуса.." |
One boy pictured a fire and asked of there was a lesson about fire. What a great reminder to prepare a lesson on Pentecost!
Один мальчик пластилином изобразил огонь и спросил, есть ли урок про огонь. Отличный повод подготовиться к уроку о Пятидесятнице!